Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Anna Murray > Into Indigo > An Ribhinn Bhòidheach
|
An Ribhinn Bhòidheach |
| Credits : | Traditional; arranged by Anna Mhoireach & Iain F. MacLeod |
| Appears On : | Into Indigo |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| A ribhinn bhòidheach nach toir thu géill dhomh | Beautiful maiden, will you not believe me |
| 'S nach dèan thu éisdeachd le spéis ri m' chòmhradh | And will you not listen fondly to my words |
| Mo bheatha saogh'lta gun saors', gun fheum dhomh | My life on earth is without freedom, without use |
| Mas e mo thréigsinn a nì riut còrdadh | If your pleasure is to reject me |
| D' ìomhaigh àlainn mar mhadainn Chéitein | Your beautiful face like a May morning |
| 'S a' ghrian ag éirigh air sléibhtean ceòthar | And the sun rising over misty hillsides |
| Chan fhaca Adhamh an Gàrradh Eden | Adam in the Garden of Eden never saw |
| Nas àill' na m'eudail am measg na ròsan | More beautiful than my love amongst the roses |
| Dhutsa liùgainn bhith dlùth 'n àm éirigh | It is you that I would wish to wake up beside |
| Fad mo rèis bhithinn réidh ri d' iarraidh | For my whole life I would happily do your bidding |
| 'S tu cuspair m' àraich, 's tu leigheas m' eucail | You are the source of my strength, the remedy for my illness |
| Iùl mo cheum, 's tu mo reul gu sìorraidh | The guide for my footsteps, you are my eternal star |
| Nì aois an sgiamh tha 'nad ìomhaigh fhuadach | Age will chase away the beauty of your countenance |
| 'S a h-uile dual tha 'na d' chuailean a liathadh | And will turn each curl of your hair gray |
| Ach, och, mo chiat-s' dhut cha chiar 's chan fhuaraich | But oh, my love for you will not fade or grow cold |
| Bidh e, a luaidh, dol nas buan gach bliadhna | It will, my darling, grow deeper with each year |
| A ribhinn bhòidheach nach toir thu géill dhomh | Beautiful maiden, will you not believe me |
| 'S nach dèan thu éisdeachd le spéis ri m' chòmhradh | And will you not listen fondly to my words |
| Mo bheatha saogh'lta gun saors', gun fheum dhomh | My life on earth is without freedom, without use |
| Mas e mo thréigsinn a nì riut còrdadh | If your pleasure is to reject me |